Publicado por: ccyeshuaemportugues | 17 de julho de 2015

MOISÉS, AARÃO, FARAÓ E AS 10 PRAGAS – Êxodo 4-12

31 10 Plagues (P)

Na última vez, nós aprendemos que Deus disse a Moisés: “Vá ao faraó! Estou enviando-lhe para guiar meu povo para fora de seu país.” 

Mas Moisés estava com medo e disse a Deus: “Quem sou eu para ir a Faraó e conduzir o seu povo do Egito? 

E Deus assegurou a Moisés que Ele estaria com ele. Ele também disse a Moisés que: Você saberá que eu sou Aquele que te enviou, quando você me adorar neste monte, depois de ter levado o meu povo para fora do Egito. 

 2 Moses returns to Egypt

Então, Deus enviou Moisés de volta ao Egito e Moisés levou sua esposa e filhos, e os colocou em burros e começou a voltar para o Egito. Moisés tinha na mão o bastão que Deus havia mandado que ele levasse.

 3 Moses meets his brother Aaron 

Quando Moisés se aproximou Egito, Deus enviou seu irmão mais velho, Aarão para o deserto para encontrá-lo. Moisés estava muito feliz em vê-lo e disse para Aarão tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado a dizer.

 5 Moses Aaron and the leaders of Israel

Quando Moisés e Aarão voltaram para o Egito, eles reuniram todos os anciãos dos filhos de Israel, e Aarão lhes disse tudo o que o Senhor tinha dito a Moisés. 

Então Moisés e Aarão foram a Faraó. 

Moisés disse a Faraó: O Senhor, o Deus do povo de Israel, disse: “Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra.”

6 Moses and Aaron before Pharaoh the 1st time

E Faraó respondeu: Quem é o Senhor? Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o Senhor e não vou deixar que os israelitas saiam daqui.

Bem, o Faraó não queria que os israelitas saíssem, porque ele não queria perder seus escravos. Então, ele negou a exigência de Deus, e não iria liberar os hebreus.

 7 Pharaoh orders 

Faraó estava tão irritado que ele deu ordens para que mesmo dia para os condutores de escravos e os superintendentes responsáveis ​​pelas pessoas. Ele disse: “Não forneçam mais palha ao povo para fazer tijolos, como faziam antes. Eles que tratem de ajuntar palha!

8 make bricks without straw

Mas exijam que continuem a fazer a mesma quantidade de tijolos; não reduzam a cota. São preguiçosos, e por isso estão clamando: ‘Iremos oferecer sacrifícios ao nosso Deus’. Aumentem a carga de trabalho dessa gente para que cumpram suas tarefas e não dêem atenção a mentiras”. 

Por causa da desobediência de Faraó, Deus trouxe dez pragas sobre o povo do Egito. Antes de cada uma, Moisés advertiu a Faraó o que ia acontecer. Moisés lhe disse que os desastres estavam sendo enviados por Deus. Mas cada vez, Faraó endureceu o seu coração e recusou-se a ver que o Deus de Israel era muito mais poderoso do que qualquer dos deuses que os egípcios adoravam. 

Moisés e Aarão fizeram como o Senhor lhes havia ordenado. Moisés tinha oitenta anos de idade e Aarão oitenta e três, quando falaram com o faraó.

9 snakes

O Senhor disse a Moisés e a Aarão: “Quando o faraó lhes pedir que façam algum milagre, diga a Aarão que tome a sua vara e jogue-a diante do faraó; e ela se transformará numa serpente”.

Moisés e Aarão dirigiram-se ao faraó e fizeram como o Senhor tinha ordenado. Aarão jogou a vara diante do faraó e seus conselheiros, e ela se transformou em serpente. O faraó, porém, mandou chamar os sábios e feiticeiros; e também os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas. Cada um deles jogou ao chão uma vara, e estas se transformaram em serpentes.

10 Moses snake eats Pharaoh's

Mas a vara de Aarão engoliu as varas deles.

 Contudo, o coração do faraó se endureceu e ele não quis dar ouvidos a Moisés e a Aarão, como o Senhor tinha dito.

10a meet by the river

Então, uma manhã Moisés e Aarão se encontraram com Faraó no rio Nilo.

 11 river into blood

E Aarão estendeu a sua vara na frente de Faraó e de seus funcionários. Ele tocou na água do rio Nilo. 

E toda a água se transformou em sangue. Os peixes morreram e o rio cheirava tão mal que os egípcios não conseguiam beber das suas águas. Havia sangue por toda a terra do Egito.

 1Moses Aaron and Pharaoh

Mas Faraó mais uma vez disse NÃO, eu não vou deixar ir Israel livre.

 12 frogs

Sete dias passaram depois que o rio se transformou em sangue e agora Moisés disse a Faraó que o rio e a terra será coberto com rãs!

 13 frogs

Mas Faraó era teimoso e seu coração era duro e depois que as rãs tinham morrido, ele novamente disse: NÃO!

 14 gnats and flies

Moisés disse a Faraó: O ar será preenchido com piolhos e moscas! 

 15 gnats and flies

Mas isto não afetou Faraó ele continuou dizendo: Não!

16 animals die 

Então Moisés disse: Que seus animais vão morrer,

 17 boils

e seu povo será coberta com furúnculos.

 18a

Mas Faraó disse: Eu não vou liberar Israel.

 18b hail

Moisés advertiu Faraó que viria granizo e iria destruir tudo na terra.

 19

Mas a resposta de Faraó continuava sendo: Não

 19b locust

Então Moisés disse a ele que: Gafanhotos vão devorar tudo que sobrou depois do granizo.

 20a

E a resposta foi NÃO novamente.

 20b darkness

Moisés disse a Faraó que a escuridão iria descer sobre toda a terra.

 20c

Mas Faraó disse: Eu não vou deixar Israel ir! 

Finalmente, a última praga veio que foi o pior de todas. 

Então o Senhor disse a Moisés: “Enviarei ainda mais uma praga sobre o faraó e sobre o Egito. Somente depois desta ele os deixará sair daqui e até os expulsará totalmente.

 21 silver and gold

Diga ao povo, tanto aos homens como às mulheres, que peça aos seus vizinhos objetos de prata e de ouro”. O Senhor tornou os egípcios favoráveis ao povo, e o próprio Moisés era tido em alta estima no Egito pelos conselheiros do faraó e pelo povo.

 22 put the blood on the doorposts

“Naquela mesma noite passarei pelo Egito e matarei todos os primogênitos, tanto dos homens como dos animais, e executarei juízo sobre todos os deuses do Egito. Eu sou o Senhor! O sangue será um sinal para indicar as casas em que vocês estiverem; quando eu vir o sangue, passarei adiante. A praga de destruição não os atingirá quando eu ferir o Egito.

 23 death 

Então, à meia-noite, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, desde o filho mais velho do faraó, herdeiro do trono, até o filho mais velho do prisioneiro que estava no calabouço, e também todas as primeiras crias do gado.

24 son of pharaoh dead

No meio da noite o faraó, todos os seus conselheiros e todos os egípcios se levantaram. E houve grande pranto no Egito, pois não havia casa que não tivesse um morto.

 25 go

Naquela mesma noite o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: “Saiam imediatamente do meio do meu povo, vocês e os israelitas! Vão prestar culto ao Senhor, como vocês pediram. Levem os seus rebanhos, como tinham dito. 

 26 Moses leaving with the Israelites

Os hebreus sabiam que eles tinham que deixar o Egito rapidamente. Eles levaram todos os seus pertences e seguiram Moisés. 

 27 Pharaoh chances his mind

Um tempo mais tarde, o faraó e os seus conselheiros mudaram de idéia e disseram: “O que foi que fizemos? Deixamos os israelitas saírem e perdemos os nossos escravos!”

28 Pharaoh goes after Moses (2)

Então o faraó mandou aprontar a sua carruagem e levou consigo o seu exército.

 * * * * * * *

Até logo, até a próxima vez quando vamos ver o que aconteceu em seguida.

Até lá, lembre-se de dizer as suas orações obedeça a sua mãe e seu pai e não se esqueça de ir para a igreja e escola dominical no próximo domingo. 

* * * * * * *

final portugues 1

PORTUGUESE

final portugues 2

* * * * * * *

 

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Categorias

%d blogueiros gostam disto: